遊客:
註冊
|
登錄
|
龍尾
|
YouTube
|
Facebook
|
English
|
Library
|
Blog
|
幫助
HKWildlife.Net Forum 香港自然生態論壇
»
植物小百科 Cool Knowledge of Plants
» 植物名稱正讀
採集野生植物是犯法的!!
‹‹ 上一主題
|
下一主題 ››
投票
交易
懸賞
活動
打印
|
Share
|
推薦
|
訂閱
|
收藏
標題:
[Other]
植物名稱正讀
老土葛
成蟲
Asystasia notochordii
UID 614
Total 2856
主題
回覆
精華
1
積分 14835
種子 14835
花蜜 2799
閱讀權限 60
註冊 2007-2-2
Pri. Camera:
狀態 離線
#1
發表於 2009-4-8 17:30
資料
短消息
植物名稱正讀
將《香港植物名錄 2004》印行本裡面o既植物名刨左一次,加上一 d 易讀錯o既植物字詞,查左正確粵語讀音,加埋佢地可能o既錯讀音,表列如下。希望有參考價值啦!
如有錯漏,請慷慨指正!
參考:
香港中文大學《粵語審音配詞字庫》
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/
【漢典】漢語字典
http://www.zdic.net/zd/
跟住正音後面,方括號 [ ] 裡面o既係「異讀字」。按《粵語審音配詞字庫》:「任何『多讀音字』,若其讀音之變化並沒有構成字義之別,皆屬『異讀字』。例如『曙』字,分別被注上[cyu5]、[syu5]和[syu6]三個不同的讀音,但基本意義不變。」
.
筆劃
字
例
粵音
錯讀
備註
7
灶
灶地烏骨木 Syzygium championii
zou3「灶」君
杜
7
芏
茳芏 Cyperus malaccensis
渡 dou6
8
帚
截葉鐵掃帚 Lespedeza cuneata
走 zau2 / [找 zaau2]
8
芯
燈芯
心 sam1
「芯」不同「蕊」
8
竻
竻仔梅 , 羽葉金合歡 Acacia pennata
勒 lak6
8
芫
芫荽 Coriandrum sativum
元 jyun4
8
芮
石龍芮 Ranunculus sceleratus
銳 jeoi6
8
芨
白芨 Bletilla striata
急 gap1 / [給 kap1]
8
芡
芡實 Euryale ferox
欠 him3
慈、肇
「芡」不同「茨」;因肇慶所產質佳,又名「肇實」
8
芩
藍花黃芩 , 臺灣黃芩 Scutellaria formosana
琴 kam4 / [岑 sam4]
淫
8
乸
鴨乸草 , 雀稗 Paspalum scrobiculatum
naa2 ("拿"讀2聲)
【漢典】粵音「naa2」
9
兗
密葉卷柏 , 兗州卷柏 Selaginella involvens
jin5 ("煙"讀5聲)
9
匍
匍匐假馬齒莧 Bacopa repens
袍 pou4
9
柯
訶子 , 柯子 Terminalia chebula
屙 o1
「訶 ho1」與「柯 o1」粵音不同,漢語拼音也不同
9
枸
枸杞 Lycium chinense
九 gau2
9
枸
香櫞 , 枸櫞 Citrus medica
舉 geoi2
9
柞
長葉柞木 Xylosma longifolium
鑿 zok6
9
牯
牯嶺蛇葡萄 Ampelopsis heterophylla var. kulingensis
古 gu2
姑
9
苧
苧麻 Boehmeria nivea
柱 cyu5
寧
9
茄
細葉雪茄花 Cuphea hyssopifolia
加 gaa1
同屬之 C. ignea 雪茄花,花朵貌似雪茄 (cigar),故名
9
茄
番茄 Lycopersicon esculentum
騎 ke4
俗音讀第2聲 [ke2],如「番"茄"」、「"茄"子」
9
柘
柘樹 Maclura tricuspidata
借 ze3
9
柰
花葉山柰 Kaempferia pulchra
奈 noi6
同「奈」字
9
柊
柊葉 Phrynium rheedei
中 zung1 / [東 dung1]
9
柃
細齒葉柃 Eurya nitida
凌 ling4
「拎」走
9
秕
鱗秕油果樟 Syndiclis furfuracea
髀 bei2
9
苘
苘麻 Abutilon theophrasti
囧 gwing2
非大五碼;【漢典】檾:同「苘」,粵音「囧 gwing2」;「苘」不同「茼」
[
本帖最後由 老土葛 於 2011-1-11 12:59 編輯
]
本帖最近評分記錄
paulvps
2009-4-9 23:13
種子
+10
感謝分享 Thanks for sharing !
zaku0328
2009-4-9 23:04
種子
+10
lalajacky
2009-4-9 22:58
種子
+5
感謝分享 Thanks for sharing !
k542c
2009-4-9 22:31
種子
+10
感謝分享 Thanks for sharing !
Sundew
2009-4-9 17:32
種子
+10
感謝分享 Thanks for sharing !
anncheung0831
2009-4-9 16:55
種子
+3
實用資料 Useful information !
Sze
2009-4-8 23:52
種子
+50
無得頂 Unbeatable !
簡單就是美。
老土葛
成蟲
Asystasia notochordii
UID 614
Total 2856
主題
回覆
精華
1
積分 14835
種子 14835
花蜜 2799
閱讀權限 60
註冊 2007-2-2
Pri. Camera:
狀態 離線
#2
發表於 2009-4-8 17:33
資料
短消息
筆劃
字
例
粵音
錯讀
備註
10
栗
石栗 Aleurites moluccana
律 leot6
粟
「"栗"子」不同「"粟"米」
10
栓
栓葉安息香 , 紅皮 Styrax suberifolius
山 saan1
全
10
秤
蒼白秤鈎風 Diploclisia glaucescens
對「稱 cing3」
10
茨
小茨藻 Najas minor
慈 ci4
茨菰=慈菇;「茨」不同「芡」
10
栲
栲 Castanopsis fargesii
考 haau2
10
桄
桄榔 Arenga pinnata
光 gwong1
恍
10
栝
中華栝樓 Trichosanthes rosthornii
括 kut3 / [瓜 gwaa1]
10
珙
珙桐 Davidia involucrata
拱 gung2
10
笄
笄石菖 Juncus prismatocarpus
雞 gai1
10
茳
茳芏 Cyperus malaccensis
江 gong1
10
茜
茜草科 Rubiaceae
線 sin3
西
10
茛
毛茛科 Ranunculaceae
覲 gan3
無「良」
10
茼
茼蒿 Chrysanthemum segetum
同 tung4
糖
10
荇
荇菜 , 莕菜 Nymphoides peltatum
幸 hang6
行
「莕」同「荇」
10
豇
長豇豆,豆角 Vigna unguiculata subsp. sesquipedalis
江 gong1
虹
11
匐
匍匐假馬齒莧 Bacopa repens
白 baak6 / [服 fuk6]
葡「萄」
11
宿
紅根草 , 星宿菜 Lysimachia fortunei
秀 sau3
叔
於「星"宿"」中讀「秀」,不讀「叔」
11
斛
美花石斛 Dendrobium loddigesii
酷 huk6
合
11
梓
華石梓 Gmelina chinensis
止 zi2
辛
11
梔
梔子 , 水橫枝 Gardenia jasminoides
枝 zi1
11
梨
沙梨 , 梨 Pyrus pyrifolia
籬 lei4
俗音讀第 2 聲
11
莞
刺子莞 Rhynchospora rubra
官 gun1 / [關 gwaan1]
解「莞草」時不讀東莞的「管 gun2」
11
莢
豆莢 , 莢果
甲 gaap3
狹
11
莠
剛莠竹 Microstegium ciliatum
有 jau5
秀
11
堇
蔓堇菜 Viola diffusa
緊 gan2
勤
11
桫
刺桫欏 Alsophila spinulosa
梳 so1
沙
11
牻
牻牛兒苗科 Geraniaceae
忙 mong4
11
莨
薯莨 Dioscorea cirrhosa
糧 loeng4
茛 gan3
「莨」不同「茛」
11
荽
天胡荽 Hydrocotyle sibthorpioides
需 seoi1
11
笹
光笹竹 Sasa subglabra
屜 tai3?
非大五碼;漢語拼音「屜 tì」
11
(瓜交)
老鼠拉冬瓜,印度馬(瓜交) Zehneria japonica
冰「雹 bok6」?
交
非大五碼;【漢典】漢語拼音 bèi、bó、kě;【康熙字典】蒲角切,音雹(báo)
[
本帖最後由 老土葛 於 2012-1-13 16:59 編輯
]
本帖最近評分記錄
NickH
2009-4-10 14:07
種子
+5
實用資料 Useful information !
daydream
2009-4-10 10:23
種子
+10
難得一見 It's a real found !
paulvps
2009-4-9 23:14
種子
+10
感謝分享 Thanks for sharing !
zaku0328
2009-4-9 23:04
種子
+10
lalajacky
2009-4-9 23:01
種子
+5
感謝分享 Thanks for sharing !
k542c
2009-4-9 22:30
種子
+10
感謝分享 Thanks for sharing !
Sze
2009-4-8 23:53
種子
+50
內容充實 Constructive materials !
簡單就是美。
老土葛
成蟲
Asystasia notochordii
UID 614
Total 2856
主題
回覆
精華
1
積分 14835
種子 14835
花蜜 2799
閱讀權限 60
註冊 2007-2-2
Pri. Camera:
狀態 離線
#3
發表於 2009-4-8 17:34
資料
短消息
筆劃
字
例
粵音
錯讀
備註
12
喙
喙莢雲實 , 南蛇簕 Caesalpinia minax
悔 fui3
緣
12
棘
火棘 Pyracantha crenulata
戟 gik1
刺
12
楮
苦楮,苦郎樹,假茉莉 Clerodendrum inerme
cyu2 ("柱"讀2聲) / [柱 cyu5]
12
絨
絨毛
容 jung4
俗音「擁 jung2」
12
菅
山菅蘭 Dianella ensifolia
奸 gaan1
澗
12
菁
田菁 Sesbania cannabina
晶 zing1 / [青 cing1]
12
訶
訶子 , 柯子 Terminalia chebula
苛 ho1
「訶 ho1」與「柯 o1」粵音不同,漢語拼音也不同
12
稃
雙稃草 Diplachine fusca
呼 fu1
12
萁
紫萁 Osmunda japonica
基 gei1
12
萁
煮豆燃豆萁
旗 kei4
豆萁即豆莖
12
菝
菝葜 , 金剛藤 Smilax china
拔 bat6
12
跖
鴨跖草科 Commelinaceae
隻 zek3
拓
12
酢
酢漿草 Oxalis corniculata
醋 cou3
同「醋」字
13
榔
榔榆 Ulmus parvifolia
狼 long4
朗
13
楔
楔形 cuneate
舌 sit3
契
13
楝
苦楝 Melia azedarach , 楝葉吳茱萸 Tetradium glabrifolium
練 lin6
13
滇
滇糙葉樹 Aphananthe cuspidata
田 tin4 / [顛 din1]
13
稠
稠密闊蕊蘭 Peristylus densus
囚 cau4
鵰
13
筠
筠竹 Phyllostachys glauca f. yunzhu
雲 wan4 / [軍 gwan1]
13
腸
臘腸樹 , 豬腸豆 Cassia fistula
牆 coeng4
俗音「搶 coeng2」
13
萱
萱草 Hemerocallis fulva
喧 hyun1
宣 syun1
13
椿
香椿 Toona sinensis / 常綠臭椿 Ailanthus fordii
春 ceon1
樁
13
稗
圓果雀稗 Paspalum orbiculare
敗 baai6 / [幣 bai6] / [皮 pei4]
卑
13
葨
構棘 , 葨芝 Maclura cochinchinensis
煨 wui1
畏
粵音:「煨 wui1」番薯
13
楤
虎刺楤木 Aralia armata
蔥 cung1?
非大五碼;漢語拼音有兩個讀音「sōng」、「cōng」,解「楤木」時讀「慫、聳 sōng」,與「蔥 cōng」不同
13
榊
鱔藤 , 榊葛 Anodendron affine
神 san4?
非大五碼;漢語拼音「神 shén」
13
葜
菝葜 , 金剛藤 Smilax china
屑 sit3 / 默"契 kai3"?
非大五碼;漢語拼音「qiā」,與「契 qì qiè xiè」不同
13
蒾
蝶花莢蒾 Viburnum hanceanum
迷 mai4?
非大五碼;漢語拼音「迷 mí」
14
榿
榿葉黃花稔 Sida alnifolia
希 hei1
鎧
14
蒿
茼蒿 Chrysanthemum segetum
hou1 ("好"讀1聲)
稿
14
蓀
竹蓀 Dictyophora indusiata
宣 syun1
生
「蓀」不同「笙」
14
蒟
南蛇棒 , 鄧氏蒟蒻 Amorphophallus dunnii
舉 geoi2
14
蒻
南蛇棒 , 鄧氏蒟蒻 Amorphophallus dunnii
弱 joek6
14
蓖
蓖麻 Ricinus communis
備 bei6
悲、痺
14
豨
豨薟 Siegesbeckia orientalis
希 hei1 / [起 hei2]
豬
14
蒭
蒭雷草 Thuarea involuta
初 co1
非大五碼;【漢典】粵音「co1」,與無草花頭的「芻 co1」同音
[
本帖最後由 老土葛 於 2016-4-22 12:50 編輯
]
本帖最近評分記錄
KKWong
2010-1-31 01:27
種子
+3
無得頂 Unbeatable !
paulvps
2009-4-9 23:14
種子
+10
感謝分享 Thanks for sharing !
lalajacky
2009-4-9 23:04
種子
+5
感謝分享 Thanks for sharing !
zaku0328
2009-4-9 23:04
種子
+10
k542c
2009-4-9 22:30
種子
+10
感謝分享 Thanks for sharing !
Sze
2009-4-8 23:53
種子
+50
實用資料 Useful information !
簡單就是美。
老土葛
成蟲
Asystasia notochordii
UID 614
Total 2856
主題
回覆
精華
1
積分 14835
種子 14835
花蜜 2799
閱讀權限 60
註冊 2007-2-2
Pri. Camera:
狀態 離線
#4
發表於 2009-4-8 17:35
資料
短消息
筆劃
字
例
粵音
錯讀
備註
15
思+"竹花頭"
(思)簩竹 Schizostachyum pseudolima
思 si1?
非大五碼;漢語拼音「思 sī」
15
漿
漿果
章 zoeng1
醬
「漿」不同「醬」
15
瘤
華南瘤足蕨 Plagiogyria tenuifolia
流 lau4
俗音讀第 2 聲
15
皺
皺葉忍冬 Lonicera rhytidophylla
咒 zau3
巢
15
稷
穇 , 龍爪稷 Eleusine coracana
即 zik1
15
篌
篌竹 Phyllostachys nidularia
喉 hau4
15
樗
椿葉花椒 , 樗葉花椒 Zanthoxylum ailanthoides
書 syu1
15
槲
瘤果槲寄生 Viscum ovalifolium
酷 huk6
15
澍
崇澍蕨 Chieniopteris harlandii
樹 syu6
以中國植物學家 錢崇澍 (1883-1965) 命名
15
箬
柳葉箬 Isachne globosa
弱 joek6
15
蔊
蔊菜,塘葛菜 Rorippa indica
罕 hon2 / [汗 hon6]
旱
15
蓼
毛蓼 Polygonum barbatum
了 liu5
俗音「new」
15
蔞
華山蔞 , 青蒟 Piper cathayanum
樓 lau4
15
樫
香港樫木 Dysoxylum hongkongense
堅 gin1?
非大五碼;漢語拼音「堅 jiān」
16
榼
榼藤 , 過江龍 Entada phaseoloides
合 hap6 / [恰 hap1]
16
曇
曇花 Epiphyllum oxypetalum
談 taam4
壇 taan4
漢語拼音「曇」與「壇」同讀「tán」,但兩者粵音不同
16
橘
山橘 Fortunella hindsii
骨 gwat1 / [吉 gat1]
16
甌
中華叉柱蘭,甌蘭 Cheirostylis chinensis
勾 au1
16
簑
水簑衣 Hygrophila salicifolia
梳 so1
16
篩
無尾水篩 Blyxa aubertii
西 sai1 / [師 si1]
16
蕊
蕊木 Kopsia arborea
jeoi5 ("銳"讀5聲)
心
「蕊」不同「芯」
16
蕈
蕈樹 , 阿丁楓 Altingia chinensis
cam5 ("侵"讀5聲)
沉 cam4
16
靛
木藍 , 藍靛 Indigofera tinctoria
電 din6
16
橐
大頭橐吾 Ligularia japonica
托 tok3
16
穇
穇 , 龍爪稷 Eleusine coracana
衫 saam1
16
蕁
蕁麻科 Urticaceae
尋 cam4
16
蕕
蘭香草 , 蕕 Caryopteris incana
尤 jau4
16
赬
赬桐 Clerodendrum japonicum
蜻 cing1
貞
16
蕒
苦蕒菜 Ixeris repens
買 maai5?
非大五碼;漢語拼音「買 mǎi」
.
以下字因為係香港字形,非 Big5 碼,所以o係《粵語審音配詞字庫》查吾到:
苘、楤、榊、蒾、虉、乸、蕒、笹、(瓜交)、蒭、思+"竹花頭"、雜+"草花頭"
希望用呢個 post 拋磚引玉,會有高人出手襄助!
[
本帖最後由 老土葛 於 2012-1-13 17:23 編輯
]
本帖最近評分記錄
alansmith
2012-11-23 15:35
種子
+10
感謝分享 Thanks for sharing !
Bioman
2012-3-5 17:46
種子
+5
內容充實 Constructive materials !
Ray
2009-6-16 09:25
種子
+5
Thank you
loklok
2009-6-14 23:06
種子
+10
感謝分享 Thanks for sharing !
sentul
2009-4-10 00:03
種子
+3
感謝分享 Thanks for sharing !
paulvps
2009-4-9 23:14
種子
+10
感謝分享 Thanks for sharing !
zaku0328
2009-4-9 23:04
種子
+10
lalajacky
2009-4-9 23:02
種子
+5
感謝分享 Thanks for sharing !
k542c
2009-4-9 22:30
種子
+10
KONG
2009-4-9 22:19
種子
+10
眼前一亮 I was stunned !
Peter.W
2009-4-9 22:19
種子
+10
好厲害,咁有心機!!!
Sundew
2009-4-9 17:38
種子
+10
感謝分享 Thanks for sharing !
kadsura
2009-4-9 14:21
種子
+10
感謝分享 Thanks for sharing !
cyHo
2009-4-9 10:34
種子
+5
感謝分享 Thanks for sharing !
cat005
2009-4-9 10:32
種子
+10
正, 冇得頂
TuesdayHiker
2009-4-9 08:40
種子
+10
內容充實 Constructive materials !
sunnyma
2009-4-9 05:49
種子
+10
資料詳盡 Exhaustive information !
Sze
2009-4-8 23:53
種子
+50
辛苦晒!
豆娘
2009-4-8 22:09
種子
+5
感謝分享 Thanks for sharing !
Liquidambar
2009-4-8 22:06
種子
+10
無得頂 Unbeatable !
kwf
2009-4-8 21:48
種子
+10
實用資料 Useful information !
treelearner
2009-4-8 21:06
種子
+10
好心機
Ryan
2009-4-8 19:54
種子
+10
辛苦la~!
rickiechan
2009-4-8 19:44
種子
+10
實用資料 Useful information !
雀仔To
2009-4-8 19:09
種子
+10
資料詳盡 Exhaustive information !
sasa
2009-4-8 18:50
種子
+5
感謝分享 Thanks for sharing !
特別懶散
2009-4-8 17:48
種子
+10
正~~~
mic
2009-4-8 17:43
種子
+10
資料詳盡 Exhaustive information !
簡單就是美。
paulanka
成蟲
UID 689
Total 1601
主題
回覆
精華 0
積分 6196
種子 6196
花蜜 1380
閱讀權限 60
註冊 2007-2-19
Pri. Camera:
來自 广东肇庆
狀態 離線
#5
發表於 2009-4-9 21:01
資料
文集
短消息
5讲都5知,原来很多自己都读错了。
来自内地的朋友!所示图片没说明的话,即是我所在地。
Peter.W
成蟲
UID 400
Total 1526
主題
回覆
精華 0
積分 8390
種子 8390
花蜜 1550
閱讀權限 60
註冊 2006-11-27
Pri. Camera:
來自 嶺南小邦
狀態 離線
#6
發表於 2009-4-9 22:11
資料
文集
短消息
在廣東話裡,有一種讀字習慣要注意: 第4聲陽平聲因為字音低沉,所以口語上多以第2聲陰上聲讀出,尤其是出現在句子尾的陽平聲字。例如少林寺(寺音字)會讀作少林"止"、番薯(殊)會讀作番"鼠"、位元堂(唐)讀位元倘等。跟普通話兩個相連的第3聲,前面的3聲字要轉讀第2聲的情況類似,是一種口語上的習慣,而不是錯誤。在廣東話裡,這個轉音叫作俗音。
(當然真是有些人會以這些轉音為該字的正讀,這便真是錯了。例如好多人都以為"寺"的正讀音便是"止"!!"棋"的音是"其2"!!!)
本帖最近評分記錄
老土葛
2009-4-10 09:32
種子
+10
實用資料 Useful information !
Sze
2009-4-10 01:40
種子
+10
多謝Peter sir教導!
paulvps
2009-4-9 23:15
種子
+10
感謝分享 Thanks for sharing !
mathew
2009-4-9 23:03
種子
+10
唔想講野 Completely speechless !
穿山過水,逐影尋蹤
zaku0328
(Stanley)
蟲蛹
UID 2312
Total 1192
主題
回覆
精華
1
積分 32405
種子 32405
花蜜 1113
閱讀權限 70
註冊 2007-11-20
Pri. Camera: Nikon
來自 何文田
狀態 離線
#7
發表於 2009-4-9 23:06
資料
文集
短消息
如果雀仔同蟲仔都有正讀就好喇!
有光冇雀!有雀冇光!
老土葛
成蟲
Asystasia notochordii
UID 614
Total 2856
主題
回覆
精華
1
積分 14835
種子 14835
花蜜 2799
閱讀權限 60
註冊 2007-2-2
Pri. Camera:
狀態 離線
#8
發表於 2009-4-10 10:06
資料
短消息
多謝 Peter.W 指正!
之前將下面幾個字o既第2聲列為錯讀,現已改列為俗音:
9 茄 (番茄 Lycopersicon esculentum)
15 瘤 (華南瘤足蕨 Plagiogyria tenuifolia)
17 薯 (番薯 Ipomoea batatas)
都好難接受去街市買菜,要同個阿姐講:「我要一斤番"騎"」!
[
本帖最後由 老土葛 於 2009-4-10 10:08 編輯
]
本帖最近評分記錄
Peter.W
2009-4-10 22:38
種子
+10
指正不敢,大家交流吓啫.
簡單就是美。
Chun
幼蟲
UID 1629
Total 427
主題
回覆
精華 0
積分 1234
種子 1234
花蜜 422
閱讀權限 40
註冊 2007-7-18
Pri. Camera:
狀態 離線
#9
發表於 2009-4-10 21:00
資料
短消息
依一個正音問題.............有排搞
令我諗起有一年高考的聆聽~
kfluen
(kfluen)
幼蟲
UID 5087
Total 101
主題
回覆
精華 0
積分 113
種子 113
花蜜 97
閱讀權限 20
註冊 2009-5-22
Pri. Camera: Canon
狀態 離線
#10
發表於 2009-6-14 22:33
資料
短消息
好有用
老土葛
成蟲
Asystasia notochordii
UID 614
Total 2856
主題
回覆
精華
1
積分 14835
種子 14835
花蜜 2799
閱讀權限 60
註冊 2007-2-2
Pri. Camera:
狀態 離線
#11
發表於 2009-7-20 13:14
資料
短消息
之前的「非大五碼」字形,除左「思+"竹花頭"」外,原來o係【漢典】(
http://www.zdic.net/zd/)
都有收錄,
但除左「乸、蕒」有粵音之外,其餘都只有漢語 (普通話) 拼音。
「思+"竹花頭"」o既漢語拼音,就o係以下網頁搵到:
《中國植物志植物中文普通名的訂正和讀音的統一》
http://bbs.ibioo.com/thread-6744-1-4.html
都記在上表,以資參考。
另外發現一樣野:
睇 forum 現時崗棯、毛菍、地菍,都係用同一個「稔」字,
香港中草藥 Vol.1 亦係一樣,
但係跟據《中國植物志》同 Checklist 2004 印行本,
毛菍、地菍應該係草花頭的「菍」,
崗棯就係木字邊的「棯」,
「菍」、「棯」都作植物解,「稔」就不是植物名稱。
[
本帖最後由 老土葛 於 2010-5-20 16:17 編輯
]
簡單就是美。
GreenDevil
成蟲
UID 112
Total 2113
主題
回覆
精華 0
積分 11566
種子 11566
花蜜 2170
閱讀權限 60
註冊 2006-7-11
Pri. Camera: Canon
來自 Pandemonium
狀態 離線
#12
發表於 2009-7-20 14:33
資料
短消息
回覆 #4 老土葛 的帖子
查康熙字典
楤同棇 倉紅切(cung1)
讀蔥都應該冇錯。
本帖最近評分記錄
老土葛
2009-7-20 15:09
種子
+10
精彩一刻 Spectacular moment !
老土葛
成蟲
Asystasia notochordii
UID 614
Total 2856
主題
回覆
精華
1
積分 14835
種子 14835
花蜜 2799
閱讀權限 60
註冊 2007-2-2
Pri. Camera:
狀態 離線
#13
發表於 2009-7-20 16:00
資料
短消息
筆劃
字
例
粵音
錯讀
備註
17
檗
小檗科 Berberidaceae
百 baak3 / [拍 paak3]
17
縷
中華結縷草 Zoysia sinica
呂 leoi5 / [柳 lau5]
樓
17
薜
薜荔 Ficus pumila
幣 bai6
僻、薛
17
薯
番薯 Ipomoea batatas
殊 syu4
於「番"薯"」中讀俗音「鼠 syu2」
17
薊
薊 Cirsium japonicum
繼 gai3
17
檉
檉柳 Tamarix chinensis
蜻 cing1
聖
17
檨
山檨葉泡花樹 Meliosma thorelii
車 ce1
羨
17
篲
篲竹 Arundinaria hindsii
彗 seoi6 / [惠 wai6]
17
蕺
蕺菜 , 魚腥草 Houttuynia cordata
輯 cap1
17
薁
蘡薁,野葡萄 Vitis bryoniifolia
旭 juk1
奧
17
薟
豨薟 Siegesbeckia orientalis
簽 cim1
17
蕷
大青薯,邊氏薯蕷 Dioscorea benthamii
預 jyu6
18
簞
粉簞竹 Bambusa chungii
丹 daan1
「粉單竹」應是錯的
18
薺
薺菜 Capsella bursa-pastoris
cai5 ("妻"讀5聲)
18
薺
荸薺 , 馬蹄 Eleocharis dulcis
齊 cai4
18
馥
瓜馥木 Fissistigma oldhamii
福 fuk1
18
簩
(竹+思)簩竹 Schizostachyum pseudolima
勞 lou4
18
薴
石薺薴 Mosla scabra
寧 ning4
繁體字「薴、苧」不同,但「薴」簡體作「苧」
18
藎
藎草 Arthraxon hispidus
準 zeon2 / [盡 zeon6]
18
薷
紫花香薷 , 香薷 Elsholtzia argyi
如 jyu4
需、糯
19
瓣
花瓣
辦 baan6 / [飯 faan6]
俗音「返 faan2」
19
藷
菊芋 , 菊藷 Helianthus tuberosus
諸 zyu1 / [殊 syu4]
19
麴
鼠麴草 Gnaphalium affine
曲 kuk1 / [谷 guk1]
19
厴
伏石蕨 , 螺厴草 Lemmaphyllum microphyllum
掩 jim2
19
櫧
甜櫧 Castanopsis eyrei
諸 zyu1
19
櫞
香櫞 Citrus medica
圓 jyun4
19
藨
鑽苞藨草 Scirpus littoralis
標 biu1
蔗
19
藟
鋪地蝙蝠草 , 羅藟草 Christia obcordata
呂 leoi5
19
藦
蘿藦科 Asclepiadaceae
磨 mo4
俗音「魔 mo1」
[
本帖最後由 老土葛 於 2015-6-17 16:11 編輯
]
本帖最近評分記錄
siuhak
2010-1-27 19:14
種子
+1
真好要找"鼈"字的講法 ;)
簡單就是美。
GreenDevil
成蟲
UID 112
Total 2113
主題
回覆
精華 0
積分 11566
種子 11566
花蜜 2170
閱讀權限 60
註冊 2006-7-11
Pri. Camera: Canon
來自 Pandemonium
狀態 離線
#14
發表於 2009-7-20 16:30
資料
短消息
另榊是日語漢字 ,念sakaki さかき,沒有粵音吧。
本帖最近評分記錄
老土葛
2009-7-20 16:49
種子
+1
但【漢典】有榊的漢語拼音
GreenDevil
成蟲
UID 112
Total 2113
主題
回覆
精華 0
積分 11566
種子 11566
花蜜 2170
閱讀權限 60
註冊 2006-7-11
Pri. Camera: Canon
來自 Pandemonium
狀態 離線
#15
發表於 2009-7-20 16:39
資料
短消息
回覆 #11 老土葛 的帖子
【漢典】其實已包含了康熙字典,如懂反切上字取聲母,下字取韻母;上字辨陰陽,下字辨平仄的方法,不難併出粵音。
老土葛
成蟲
Asystasia notochordii
UID 614
Total 2856
主題
回覆
精華
1
積分 14835
種子 14835
花蜜 2799
閱讀權限 60
註冊 2007-2-2
Pri. Camera:
狀態 離線
#16
發表於 2009-7-20 16:48
資料
短消息
回覆 #15 GreenDevil 的帖子
都有諗過呢個方法,但不知康熙字典的讀音是否只基於普通話?普通話讀音相同的兩個字,粵音可以是不同的,所以不敢莽下判斷。
簡單就是美。
老土葛
成蟲
Asystasia notochordii
UID 614
Total 2856
主題
回覆
精華
1
積分 14835
種子 14835
花蜜 2799
閱讀權限 60
註冊 2007-2-2
Pri. Camera:
狀態 離線
#17
發表於 2009-7-20 16:54
資料
短消息
筆劃
字
例
粵音
錯讀
備註
20
纂
金剛纂 Euphorbia neriifolia
轉 zyun2
鑽 zyun3
20
藻
海藻
組 zou2
草
20
蘋
槐葉蘋 Salvinia natans / 假蘋婆 Sterculia lanceolata
貧 pan4
平
20
蘋
蘋果 Malus domestica
平 ping4
20
櫪
苦櫪木 Fraxinus insularis
靂 lik1 / [力 lik6]
20
黧
黧蒴錐 Castanopsis fissa
黎 lai4
20
藶
華擂鼓藶 Mapania silhetensis
歷 lik6
20
雜+"草花頭"
穗狀狐尾藻 , 草(雜) Myriophyllum spicatum
雜 zaap6?
非大五碼;與「雜」不同解;【漢典】漢語拼音「雜 zá」;【康熙字典】載有兩個讀音:『《唐韻》徂合切,音雜。又在協切。義同。』
21
鐸
寶鐸草 Disporum sessile
踱 dok6 / [諾 nok6]
21
蘘
蘘荷 Zingiber mioga
羊 joeng4
雙
雖然讀音一樣,但「蘘荷 Z. mioga」不同「陽荷 Z. striolatum」
21
蘡
蘡薁,野葡萄 Vitis bryoniifolia
嬰 jing1
22
蘞
烏蘞莓 Cayratia japonica
廉 lim4
22
蘵
苦蘵 , 燈籠果 Physalis angulata
跡 zik1
22
罎
中華罎花蘭 , 罎花蘭 Acanthephippium sinense
談 taam4?
非大五碼;「曇」讀「談 taam4」,非「壇 taan4」但漢語拼音相同;「罎」與「罈 taam4」意義相同:一種口小肚大的陶器
25
鬣
鬣刺 Spinifex littoreus
獵 lip6
25
觿
觿茅 Dimeria ornithopoda
葵 kwai4 / [揮 fai1]
25
虉
虉草 , 金絲雀草 Phalaris canariensis
亦 jik6?
非大五碼;【漢典】漢語拼音「亦 yì」;無草花頭的「鷊」粵音「亦 jik6」
25
鼈
水鼈科 Hydrocharitaceae
bit3 ("別"讀3聲)
別 bit6 / 撇 pit3
非大五碼;【漢典】「鼈」同「鱉」
[
本帖最後由 老土葛 於 2014-10-13 16:24 編輯
]
本帖最近評分記錄
paulvps
2010-12-22 08:12
種子
+15
實用資料 Useful information !
k542c
2009-7-22 17:19
種子
+10
感謝分享 Thanks for sharing !
Sze
2009-7-21 01:14
種子
+50
無得頂 Unbeatable !
TuesdayHiker
2009-7-20 22:40
種子
+10
實用資料 Useful information !
簡單就是美。
GreenDevil
成蟲
UID 112
Total 2113
主題
回覆
精華 0
積分 11566
種子 11566
花蜜 2170
閱讀權限 60
註冊 2006-7-11
Pri. Camera: Canon
來自 Pandemonium
狀態 離線
#18
發表於 2009-7-20 17:11
資料
短消息
回覆 #16 老土葛 的帖子
康熙字典只是收集過去的字典,所以既不是普通話,也非粵音。
當一字沒有任何現代權威字典可本時,用反切總好過有邊讀邊吧。
GreenDevil
成蟲
UID 112
Total 2113
主題
回覆
精華 0
積分 11566
種子 11566
花蜜 2170
閱讀權限 60
註冊 2006-7-11
Pri. Camera: Canon
來自 Pandemonium
狀態 離線
#19
發表於 2009-7-21 08:32
資料
短消息
回覆 #14 GreenDevil 的帖子
寫錯野tim,應該叫和製漢字:
由於這些和製漢字包括了人名和地名,所以點都要畀個普通話同粵音佢,點叫做正音,就真係唔知.
http://www.cantonese.asia/?uid-4113-action-viewspace-itemid-208
本帖最近評分記錄
老土葛
2009-7-21 09:52
種子
+1
原來「笹」都係日文漢字
投票
交易
懸賞
活動
Untitled Document
當前時區 GMT+8, 現在時間是 2021-1-26 02:08
Powered by
Discuz!
5.0.0
© 2006-2008
HKWildlife.Net
Processed in 0.192766 second(s), 8 queries , Gzip enabled
清除 Cookies
-
聯繫我們
-
HKWildlife.Net
-
Archiver
LANG 語言
----------
english
中文
控制面板首頁
編輯個人資料
積分交易
公眾用戶組
好友列表
基本概況
流量統計
客戶軟件
發帖量記錄
論壇排行
主題排行
發帖排行
積分排行
在線時間
管理團隊
管理統計